L'Alliance

Forum de l'Alliance
 
AccueilCalendrierFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 [40k] traduction anglais vers français

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Tassilius

avatar

Nombre de messages : 4066
Age : 49
Date d'inscription : 12/06/2007

MessageSujet: [40k] traduction anglais vers français   Mer 25 Mar - 20:46

Salut à tous, j'ouvre ce post pour les non anglophobes, comme moi, qui cherchent la traduction en français de certains mots ou termes utilisés dans les codex 40k, datasheets ou livres divers de règles non traduits en français. Je sais que certains sont très bon en anglais geuweu et donc merci à eux.

Je commence : qui peut me donner la traduction de :
- concussive
- rending
- skyfire
- stealth
- ordnance

_________________
Mon Blog de figurines


Distinction: Vétéran Warhammer World - Nottingham (Lenton) 2012
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tassilius.blogspot.fr/
david " bazdred "

avatar

Nombre de messages : 5326
Age : 46
Localisation : cuincy
Date d'inscription : 22/08/2007

MessageSujet: Re: [40k] traduction anglais vers français   Mer 25 Mar - 21:28

Stealth = invisible/transparent

Le reste va falloir chercher.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Mirdhynn

avatar

Nombre de messages : 3468
Age : 39
Localisation : Julien, Montigny en Ostrevent
Date d'inscription : 05/01/2008

MessageSujet: Re: [40k] traduction anglais vers français   Mer 25 Mar - 22:15

ordnance :ordonnance/artillerie
- concussive : commotion (caractéristique d'arme)
- rending : perforant (caractéristique d'arme)
- skyfire : Tir aerien (je dirais quand tu dois choisir avec un volant entre des cibles à terre ou en vol)
- stealth = dissimulation (le truc qui donne -1 pour toucher au tir)

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tassilius

avatar

Nombre de messages : 4066
Age : 49
Date d'inscription : 12/06/2007

MessageSujet: Re: [40k] traduction anglais vers français   Mer 25 Mar - 22:25

merci ! stealth c'est discrétion ou dissimulation ?

_________________
Mon Blog de figurines


Distinction: Vétéran Warhammer World - Nottingham (Lenton) 2012
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tassilius.blogspot.fr/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [40k] traduction anglais vers français   

Revenir en haut Aller en bas
 
[40k] traduction anglais vers français
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction Anglais -> Français des règles du jeu
» [40k] traduction anglais vers français
» Traducteur français-anglais ? (pour un roman)
» Traduction des jeu anglais
» Traduction en Français de Shenmue 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Alliance :: WARHAMMER 40.000 :: Spatio-bar-
Sauter vers: